He Shall Never See Death

Again trying to get more value out of my seminary Greek.

People have wondered about John 8:51 many times, including the guys who first heard it. Here’s what is said, “Verily, verily I say unto you, if a man keep my sayings, he shall never see death.”

Greek point 1: Verily is sometimes translated truly and is the Greek word “amen.”

Greek point 2: The final phrase in the Greek verse is “into the ages,” a phrase that is often translated “forever.” In other words, in the Greek the verse ends like this, “If a man keep my sayings, he shall never see death, forever.” Notice this makes it into zero popular translations.

Greek point 3: When Jesus says people won’t see death, what does he mean? Many believers have died, seen death. The key to finding out what he meant is to examine the word “see.” There are at least six Greek words that can be translated “see.”

This one is an academic kind of see, to ponder, consider carefully. In other words, one who observes the words of Jesus Christ will never have to worry about death! The believer is an indifferent spectator of death. The unbeliever is forced to examine death, see it, fear it, worry over it. Keeping the words of Christ frees you from that worry.

Cool.

%d bloggers like this: